2018 Southeast Asian Literature Forum in Taiwan|拉近想像與真實距離的臺灣與東南亞文學盛宴 − 赤道二三五・東南亞文學論壇

從台灣這座島嶼所在的北緯23.5度出發,朝赤道方向探索,東南亞國家與台灣共同歷經了冷展時期,相近的戰後記憶,深刻影響著亞洲各國的發展,即便當時戰爭已結束,但人們腦海記憶裡的戰爭是永不停止的。引用越南作家保寧說的:「文學的出現本來就不應該是歌頌戰爭,作者的內心深處更接近的是和平主義的提倡者,記憶的守護者。」

banner

2018年3月2日,在「赤道二三五・東南亞文學論壇」開幕致詞中,文化部丁曉菁次長表示,台灣的讀者可能很熟悉日本、美國和歐洲的文學作品,但是相對於鄰近的東南亞國家,臺灣讀者鮮少有機會看見來自這些國家的出版品。為此,文化部特策劃舉辦本次論壇活動,希望由文學出發,將文化與區域交流匯聚在一起。文化部於論壇前已翻譯了6位焦點作家的作品,藉由翻譯讀本與讀書會、作家指南逐談、移動說書人等一系列的前導活動,為活動暖身,讓台灣的讀者對東南亞文學能有初步的接觸。當然最重要的,還是讓作家們親自來到台灣,與台灣的讀者及作家進行面對面交流,讓彼此對文字所呈現的文化、歷史與記憶,有更立體的想像與對話的可能,同時,台灣的作家與作品也能藉此機會走向東南亞。台灣擁有全亞洲最蓬勃的出版產業,未來一定能有更多東南亞國家的精彩作品可以在台灣出版,讓台灣讀者更能接觸離我們距離不遠,多元的文學面貌。

6位遠道而來的東南亞作家分別為泰國作家帕達・雲(Prabda Yoon)、菲律賓詩人卡羅瑪・雅康吉・戴歐納(Carlomar Arcangel Daoana)、越南作家保寧(Bao Ninh)、緬甸作家尼朋樂(Nay Phone Latt)、馬來西亞女詩人諾拉茲瑪阿布巴卡(Norazimah Abu Bakar)和印尼女作家亞悠・塢塔米(Ayu Utami)皆出席論壇開幕記者會,並將於接下來幾天,透過7場論壇與1場圓桌座談,與當代臺灣作家分享創作與對話,透過雙邊的文學、文化交流,豐厚認識彼此的機會與合作可能。

*臺北場於國立臺灣大學舉辦兩天,由6位焦點作家與台灣作家甘耀明、房慧真、張亦絢、瓦歷斯諾幹、鍾文音、葉覓覓等人,就「戰後記憶」、「南島觀點」、「熱帶文學景觀」三大主題進行6場對談。

議程(web)-0302台北議程(web)-0303台北

*臺南場於臺灣文學館舉辦,將邀請到以母語馬來語創作的馬來西亞詩人諾拉茲瑪阿布巴卡和臺語詩人李長青,一同聊聊母語詩歌創作的脈絡與發展。

議程(web)-0304台南

*臺中場的圓桌論壇於國立臺灣美術館辦理,以「共享的熱帶」為題,邀集東南亞作家與臺灣文學出版界相關人士,針對臺灣和東南亞文學寫作、出版現況,從各自身處國家的社會文化脈絡出發,一同分享彼此觀察到的經驗與現況,共同想像文學寫作和出版在未來的角色。

議程(web)-0306台中

【關於東南亞作家簡介】

越南作家保寧(Bao Ninh)
1952 年生於越南河內,出身書香世家,父親為越南社科院語言所所長。1969 年從軍,加入專門招募年輕人入伍的二七青年旅,過了六年軍旅生活,越戰結束後才退伍,五百多人的部隊只有十名士兵存活,而他是其一。退伍後於河內上大學,畢業後在越南科學院工作。1997 年加入越南作家協會,其首部長篇小說《青春的悲愴》(The Sorrow of War)於 1991 年出版,並翻譯成多國語言。1994 年獲得英國獨立報外國小說獎,為當今世界文壇最具代表性的越南作家之一。

談及《青春的悲愴》的創作初衷:「我當時想表明我對戰爭的看法,想創造一種新的文學概念,而這種概念也可以追溯到我們的文學傳統中。那是一種人文主義的傳統,存在了千餘年之久,但後來卻被我們丟掉了。」

印尼女作家亞悠・塢塔米(Ayu Utami)
1968 年出生於印尼茂物。亞悠的小說作品曾多次榮獲印尼文學獎項,其對印尼文化與社會發展的長期耕耘,備受海內外文化機構肯定,於 2000 年獲頒克勞斯親王獎。亞悠於印尼軍政府時期擔任記者,倡導新聞自由,並共同創辦印尼獨立記者聯盟,惟該組織後來為軍政府所查禁。蘇哈托垮臺前兩週,亞悠出版了她的第一本小說《薩滿》(Saman,1998),被認為是印尼改革階段象徵精神解放與自由的代表作。亞悠長期參與觀察印尼的民主政權體系,體認到宗教激進主義是推動社會言論自由的最大阻礙,因此她致力於實踐「批判的精神主義」,強調在尋求公共正義「真理」的同時,仍不能忘記人與人之間最基本的情感連結和精神面貌。這樣的概念在她的小說《Bilangan Fu》(2008)當中首次提出,並持續貫徹於往後的作品。亞悠現擔任沙利哈拉藝術中心文學雙年展總監,與烏丹卡尤文化中心節目總監。

緬甸作家尼朋樂(Nay Phone Latt)
1980 年出生於緬甸仰光,是部落客、人權運動者、詩人、作家與政治家。2008 年遭指控「危害國家安全、穩定及秩序」入獄服刑,並於獄中創作《The City I Dropped Down》文集。2012 年,由於緬甸大選及國際特赦組織倡議,尼朋樂成為 651 名重獲自由的政治受難者之一,持續投入文字書寫工作,並創辦非營利機構緬甸資訊及通訊科技發展組織(MIDO),訓練偏鄉青年使用科技軟體的能力。2014 年發起「花言蜜語」運動(Panzagar),倡議大眾以花兒一般溫柔的語言溝通,避免衝突與對立,思考網路言論所帶來的後果;該活動鼓勵人們將花束放在嘴邊自拍,Facebook 並順勢推出了「花言蜜語表情包」,分享次數高達數百萬。

尼朋樂曾獲得無國界記者網絡異議人士獎,芭芭拉・戈德史密斯自由寫作獎,同時也被《時代雜誌》評為全球最有影響力的百大人物。2015 年加入緬甸全國民主聯盟政黨,並於隔年的選舉中贏得席次,服務仰光市丁眼遵鎮,成為緬甸當前最年輕的政治人物之一。

馬來西亞女詩人諾拉茲瑪阿布巴卡(Norazimah Abu Bakar)
著名的馬來詩歌創作者與朗誦家。1962 年出生於馬來西亞怡保,畢業於瑪拉工藝大學大眾傳播學系公共關係組。1990 年代初期便投入文學創作,服務於馬來西亞皇家警察學院多年。退休後更加創作不綴,詩作曾在諸多地方報紙與雜誌刊出。編輯多達 35 本詩集,並創作詩歌集《夜之紀年》(Melarik Malam,2014)與《天空、土地與大海》(Langit, Bumi, & Lautan,2016)。

2013 年,諾拉茲瑪參與第 33 屆於馬來西亞怡保舉辦的世界詩人大會,詩作〈相思〉收錄在該屆世界詩人大會文集中,另有兩篇作品被翻譯成坦米爾語,發行於印度金奈。2016 年,她榮獲國家圖書發展基金會潛力詩人獎,2017 年更獲頒大馬來世界文學協會獎勵女性作家之「施麗甘蒂獎」。她目前替馬來西亞全國作家聯盟協會(GAPENA)即將出版的幾本刊物擔任編輯,同時也撰寫及繪製童書《米拉洗澡了,虱子逃跑了》(Mira Bersih, Kutu Lari ,2016)、《祖母的詩謠之書》(Kisah Anak Rusa, Tomo Daichi,2017)。

泰國作家帕達・雲(Prabda Yoon)
1973 年出生於曼谷,15 歲時離開泰國前往美國留學,1997 年取得紐約柯柏聯盟學院(Cooper Union)藝術學系學士學位;1998 年回到泰國服兵役,服完兵役後隨即投入文學創作。2000 年,出版了第一本作品《Muang Moon Chak》;另一本短篇小說集《Kwam Na Ja Pen》也在同一年接續出版,並獲得重要的東南亞文學獎 (S.E.A Write Award)。帕達被廣泛認為是推廣泰國「後現代」書寫的代表。首部小說集問世後,帕達的創作能量便從未停止過,他持續發表短篇故事、小說、散文、翻譯以及劇本,作品亦被翻譯成多國語言。

2017 年初,英國獨立出版社《傾軸出版社》翻譯、出版了帕達第一本短篇小說集《The Sad Part Was》。這也是英國首次翻譯出版泰國小說。帕達・雲同時也經營小型出版社 Typhoon Studio,並拍攝電影作品。

菲律賓詩人卡羅瑪・雅康吉・戴歐納(Carlomar Arcangel Daoana)
1979 年出生於菲律賓馬尼拉。大學於聖多瑪斯大學主修文學,曾出版四本詩集,其中最新作品為 2014 年由聖多瑪斯大學出版的《Loose Tongue: Poems 2001-2013》;其著作《The Fashionista’s Book of Enlightenment》和《Marginal Bliss》皆入圍馬尼拉書評協會最佳國家圖書獎決選名單。另外兩部作品《The Elegant Ghost》和《Crown Sonnet for Maria》分別獲得菲律賓最重要的文學獎項卡洛斯・帕蘭卡文學獎首獎與第二名。詩作曾被收錄於《Vagabond Asia Pacific Poetry Series》和《Naratif Kisah》等國際出版物當中。

2016 年,戴歐納入選為第一屆吉隆坡文學季國際與談人。現擔任《菲律賓星報》(The Philippine Star)藝術與文化版面的專欄作家,同時也任教於馬尼拉亞典耀大學藝術學系,教授詩歌、藝術評論及其他課程。

與會貴賓合影(左起)Carlomar Arcangel Daoana  卡羅瑪・雅康吉・戴歐納(菲律賓)、Prabda Yoon  帕達・雲(泰國)、Bao Ninh  保寧(越南)、紅樓詩社理事長辛翠華、文化部次長丁曉菁、Norazimah Abu Bakar  諾拉玆瑪阿布巴卡(馬來西亞)、Ayu Utami 亞悠・塢塔米(印尼)、Nay Phone Latt  尼朋樂(緬甸).jpg

「赤道二三五・東南亞文學論壇」從地理空間切入,揭示文學在不同文化與時代之間的變換與流轉。 3月2日到 3月6日邀請大家一同參與臺灣和鄰近東南亞國家間的文學交流盛宴。

新聞聯絡人:文化部人文及出版司李秀玲,電話:02-8512-6475
圖、文來源:文化部

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s